Principali differenze tra italiano e inglese
Nella frase inglese, è sempre specificato il soggetto.
Questo poichè la sola coniugazione del verbo, a differenza dell’italiano, non permette di distinguere accuratamente le diverse persone.
Quindi ad esempio: "[io] vado" in inglese sarà "I go".
Inoltre, non è possibile unire i pronomi direttamente ai verbi, come ad esempio:
"Inseguitelo!" in inglese sarà "Chase it!".
Cosi anche per i verbi riflessivi che in italiano terminano in -si; in inglese viene usato il corrispettivo pronome riflessivo (myself/yourself/itself/himself/themselves/etc.) dopo il verbo.
Ci sono poi anche alcune differenze nell’uso dei tempi verbali (in particolare il present perfect o il doppio futuro) che vedremo in seguito.
E ancora, ad esempio solitamente non si usa un articolo davanti a un aggettivo possessivo (quindi ad esempio invece di "I send this to a my friend" si dirà "I send this to a friend of mine"); comunque, questo lo vedremo nei capitoli successivi.
vorrei comprendere con qualche sempio un più!
Anche io vorrei apprendere l’argomento con qualche esempio in più per questa spiegazione:
Cosi anche per i verbi riflessivi che in italiano terminano in -si; in inglese viene usato il corrispettivo pronome riflessivo (myself/yourself/itself/himself/themselves/etc.) dopo il verbo.
Grazie per l’attenzione
siccome viaggio spesso x piacere, mi piacerebbe imparere un pò di Inglese ma nn ci riesco facilmente, come si inizia? nn ho tempo x andare a scuola, lavoro fino a terdi e anche di sabato.
Suggerisco un corso di inglese serale!
http://www.shenker.com
Mi pare una differenza fondamrntale: non esiste femminile, se non ho capito male; la stessa parola “woman” è formata dalla parola “man” preceduta da un prefisso privativo che è “wo”.
Fondamentale anche l’assenza di congiuntivo: forse in inglese non si sogna, non si fanno ipotesi, non si hanno incertezze?
Se ho capito male, vi prego, ditemelo. Grazie.
No ad entrambi. Il femminile esiste, e l’etimologia di woman non ha niente a che fare con un presunto prefisso privativo “wo”.
Riguardo il congiuntivo, esiste (link), e per quanto riguarda ipotesi, incertezze e sogni direi di ripassare i diversi periodi ipotetici.