Pre-determinanti such/what/rather/quite

Potrebbe anche interessarti...

Una risposta

  1. Ettore Piccirillo ha detto:

    ciao
    volevo segnalarti che la traduzione dell'aggettivo awful nella seguente frase non risulta appropriato " it is such a awful film – È un film incredibilmente fantastico!
    mi risulta infatti da varie fonti che awful traduce la parola orribile anzichè fantastico

    saluti

    Ettore

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *